Мопед, прилет и передок: война в Украине популяризировала военный жаргон и принесла ряд неологизмов

В Украине за время войны образовалось немало новых слов и фраз
Мопед, прилет и передок: война в Украине популяризировала военный жаргон и принесла ряд неологизмов
16 февраля 2023, 22:48
читати українською

Российское вторжение в Украину привело к новому всплеску словообразования. В бытовом языке закрепился военный жаргон, появляются новые слова, и этот процесс продолжается постоянно.

РБК-Украина приводит самые популярные неологизмы российско-украинской войны.

Военный жаргон

Характерные для военнослужащих слова по-прежнему проникали в "гражданский язык", но особенно активно - в моменты обострения конфликтов. Так было и в 2014 году, когда появились "сепары", "ватники" и "киборги", так произошло и после 24 февраля 2022 года.

За прошлый год в языке закрепился ряд терминов, в том числе появившихся еще со времен советско-афганской войны. Например, "200" и "300" означают погибших и раненых, как и слова "двухсотый" и "трехсотый". Соответственно, глаголы "задвохсотить" и "затрехсотить" - ликвидировать или ранить. Примечательно, что в отношении российских военных также используются пренебрежительные термины "пятисотый" (отказник или дезертир) и "аватар" (злоупотребляющий алкоголем).

Не менее часто употребляются следующие слова:

  • арта - артиллерия, артиллеристы
  • бандеромобиль – авто для ВСУ, как правило, доработан волонтерами
  • байрактариты, энлоиты, джавелиниты, стенгериты и хаймарситы – уничтожать противника в зависимости от вооружения
  • дискотека – боевые действия
  • зеленка – кусты, кустарники, лесистая местность
  • ленточка – колонна военной техники
  • мамковать – не выполнять простых действий для сохранения жизни
  • минус (выходы) – снаряды, которые запускают в направлении противника
  • минусировать – ликвидировать врага
  • мопед – иранский дрон-камикадзе
  • прилет, приход и смс - попадание вражеской ракеты или снаряда
  • пиксель или цифра – украинская военная форма
  • призрак Киева – уборочный образ украинских пилотов
  • передок – линия фронта
  • птичка – беспилотный летательный аппарат

Пренебрежение к врагу

Логично, что в условиях войны появляются новые слова, которыми украинцы выражают свое отношение к противнику. Например, Российскую Федерацию часто называют "мордором" или "оркостаном", а вражескую армию - "орками". Последним термином россиян отождествляют с вымышленной расой варваров, которая обладала животными чертами. В массовой культуре эти слова получили распространение благодаря вселенной "Властелина колец" английского писателя Дж Р.Р. Толкина.

Также россиян пренебрежительно называть "русней", "рашистами" и "чмонями". Последнее возникло как высмеивание экипировки врага и связанное с пленным уроженцем Горловки (Донецкая область) Андреем Рязанцевым. И используется для нивелирования имиджа солдата якобы "второй армии мира". А неологизм "чмобик" подчеркивает плохую подготовку мобилизованных россиян.

Отдельным предметом бурного роста военных неологизмов стала российская пропаганда. В частности, выражения "отрицательное всплывание", "негативный рост" означают потери, которые Россия пытается скрыть или оказать в качестве победы.

Часто используемые слова:

  • аналоговнет – якобы уникальная разработка, которая на самом деле не работает
  • адинарот (один народ) – насмешка над русским нарративом, оправдывающая уничтожение Украины как государства
  • хлопок – взрыв на подконтрольной россиянам территории. Термин связан с использованием слова "хлопок" в российских СМИ
  • хлопок - мифический зверек, устраивающий хлопок на базах, складах и других объектах противника
  • база и базировать - положительная оценка чего-то, антироссийское заявление
  • затридние - нереальные обещания, планы россиян по поводу побед в запланированный срок
  • рашка, россия, кацапия - пренебрежительное название Российской Федерации
  • "привези унитаз" - мем, что означает мародерство российских военных

Неологизмы из народных мемов

Название села Чернобаевка закрепилось в речи после многочисленных атак Вооруженных сил Украины по захваченному под Херсоном аэродрому. На нем оккупанты размещали свои силы и технику и постоянно попадали под сокрушительные удары. В частности, слово "чернобаить" стало синонимом фразеологизма "наступать на грабли", то есть снова и снова совершать бессмысленные действия, которые имеют болезненные последствия. Туда же следует отнести "день Чернобаевки" (как день сурка), "эффект Чернобаевки" и "Чернобаевский треугольник" (по аналогии с Бермудским треугольником).

Крепко воплотился и мем о "российском военном корабле". В начале войны русские моряки требовали от украинцев на острове Змеиный показаться, на что пограничник Роман Грибов ответил: "Русский военный корабль, иди на х*й!". Эта фраза стала символом сопротивления, означающего пренебрежение к врагу и смелость противостоять злу. Соответственно, популярность приобрело выражение "послать вслед за российским военным кораблем".

Другие популярные мемы:

  • бандеровской смузи - украинское название "коктейля Молотова"
  • боевые одесские мидии (боевые комары) - мем, появившийся в ответ на русский нарратив о якобы биологическом оружии
  • ирпинский штамм – мем, означающий гибель русского военного; связан с названием города Ирпень под Киевом, оккупация которого повлекла за собой гуманитарную катастрофу
  • тракторные войска – неожиданная действенная помощь; участие мирных украинцев в отражении российской агрессии разными способами
  • подсолнечники - мем в адрес врага с пожеланием насыпать в карман семена, чтобы погибнуть, удобрить украинскую землю и превратиться в плодородную почву

Политические неологизмы

Отдельно следует остановиться на военных неологизмах, связанных с политикой и конкретными политиками. В частности, идеологические устои и действия политического режима России принято называть "рашизмом". Он объединяет политику Москвы как наследницы всех периодов русской истории великогосударственного шовинизма и одну из современных разновидностей фашизма.

Сюда же относится и ироническое выражение "русский мир" в ответ на распространенный нарратив, предназначенный для оправдания нападения на Украину. А сочетание фамилий "Путин" и "Гитлер" в неологизме "Путлер" показывает отношение украинцев к российскому диктатору.

Отметим, несколько новых слов и выражений связаны и с конкретными политиками:

  • макрониты – демонстрировать озабоченный вид, но ничего не делать по существу. Связано с французским президентом Эммануэлем Макроном, который на первых этапах войны запомнился не столько реальной помощью, сколько фото из Елисейского дворца с озабоченным лицом. Также это слово может означать нелепые звонки по телефону
  • валять шольца – постоянно обещать, но реально ничем не помогать. Связано с нерешительностью немецкого канцлера Олафа Шольца, из-за которой поставки многих вооружений для Украины происходят не так оперативно, как хочет Киев
  • шойгунить – уверять в том, что все якобы идет по плану. Связан с министром обороны России Сергеем Шойгу
  • кадыриты – выдавать желаемое за действительное. Глава Чечни Рамзан Кадыров ранее неоднократно отличался амбициозными заявлениями о захвате Украины, а также выкладывал в сеть ролики с воображаемыми боями.

Что касается украинской политики, то с бывшим советником Офиса президента Алексеем Арестовичем связан неологизм "арестовить" – успокаивать, "арестовка" – оставить успокаивающее сообщение. Также употребляется выражение "Арестович на ночь" ("Релаксович") в значении говорить в манере, которая снимает тревогу.

От него также пошел мем "2-3 недели", который применяется, чтобы подчеркнуть крайне сомнительный прогноз.

Появление военных неологизмов говорит как о богатстве украинского языка, так и об интеллектуальном остроумии украинцев, которые в условиях войны пытаются поддержать высокий боевой дух. Каждое новое слово отражает волю к победе, юмор и способность замечать детали, а также является важной составляющей развития языка и страны в целом.

Читайте также

1