Украинский "Щедрик" перевели на язык хинди - видео

Авторы перевода хотят, чтобы с культурным достоянием украинцев познакомились как можно больше стран
Украинский "Щедрик" перевели на язык хинди - видео
Щедровальники (Фото: Facebook)

Украинцы в Индии перевели всемирно известную украинскую колядку "Щедрик" на язык хинди и записали видеоролик.

Видео выложила соучредитель Ассоциации Украинцев в Индии, поэтесса Марина Акрам на своей странице в Фейсбуке.

Колядку на хинди исполнили Алина Долгополова, Кристина Мазумдер и Елена Зимина. Идея, адаптация текста и видеомонтаж принадлежат Марине Акрам.

Целью дословного перевода украинской народной песни "Щедрик" на хинди было познакомить аудиторию с культурно-историческим достоянием Украины, оригинальными словами песни, которая является всемирно известной как "Carol of the Bells", - прокомментировала Акрам в подписи к ролику.

Читайте также

Авторы перевода и исполнители надеются, что "Щедрик" на хинди станет для кого-то отправной точкой в познании чрезвычайно богатого историко-культурного наследия Украины.

Как известно, украинский "Щедрик" узнают на всех континентах. Существует более 1000 вариантов песни. Мелодия Николая Леонтовича составлена из четырех нот. А слова имеют языческие корни - со времен, когда Новый год праздновали весной.

О том, как колядуют, щедруют и маланкуют украинцы, читайте в нашем эксклюзивном материале: От Рождества до Иордана: как празднуют рождение Христа.